Translation of "come vanno" in English


How to use "come vanno" in sentences:

Come vanno le cose a casa?
How's everything at the house? - Good.
Come vanno le cose in ufficio?
How are things at the office?
Per vedere come vanno le cose.
To see how things are going.
Come vanno le cose tra voi due?
Have you two been getting along?
Allora, come vanno le cose con il nostro detective?
So how are things going with our Detective?
Come vanno le cose alla fattoria?
How's things out at the ranch?
Ho fatto un salto per vedere come vanno le cose.
Just thought I'd stop in to see how everything's going.
Buffo come vanno le cose, vero?
Funny how things work out, isn't it?
Lo sai come vanno queste cose.
You know, it is that way sometimes, papi.
A te come vanno le cose?
So how are things with you?
Scusi tanto Ma io ho lavorato in un bar per cui so come vanno trattati i clienti.
Excuse me. But I used to work in a bar so I know what it's like to wait on people.
Come vanno le cose a scuola?
How are things going in school?
Allora, Alicia, come vanno le cose?
So, Alicia, how are you holding up?
Come vanno le cose a letto?
How are things in the bedroom?
Come vanno le cose fra voi?
How's it going with you two?
Allora, come vanno le cose qui?
So how are things over here?
Quindi tu sei perfettamente normale, visto come vanno le cose.
So, you're perfectly normal... as these things go.
Come vanno le cose con tua madre?
How did everything go with your mom?
Come vanno le cose da te?
How are things on your end?
E' buffo come vanno le cose.
It's funny how it works out.
Allora, come vanno le cose a casa?
So, how are things at the homestead?
Come vanno le cose con lei?
How have things been going with her?
Come vanno le cose tra te e Rita?
How's everything going between you and Rita?
Come vanno le cose con lui?
How are things between you and him?
Allora, come vanno le cose negli Stati Uniti?
And how is it in the United States?
Lo so come vanno queste cose.
Look, I know how these things work, man, okay?
Non mi piace come vanno le cose.
I don't like the direction you're taking this.
Ma sapete come vanno le cose.
And then you know how the story goes.
Allora, come vanno i preparativi per il matrimonio?
So, how is the wedding planning coming?
Come vanno le cose per te?
How's that working out for you?
Come vanno le cose tra di voi?
How are things between you two?
Come vanno le cose al lavoro?
How's work going by the way?
Come vanno i preparativi per le nozze?
How are the plans for the wedding coming along?
Io voglio quello che vuole lei, ma sai come vanno le cose qui.
I mean, I want what she wants, but you know what it's like around here.
Come vanno le cose con tuo padre?
How are things with your dad?
Come vanno le cose in California?
So how goes it in Cali?
Uscivamo insieme da quando avevamo 15 anni, e sai come vanno queste cose.
We had been dating since we were 15, and you know how it is.
Allora, Jonny Quest, come vanno le cose con Lori?
So, talk to me, Johnny Quest. How are things with you and Lori?
Come vanno i preparativi per il matrimonio?
How are the wedding plans coming on?
Si', so come vanno queste cose.
Yeah, I know how that goes.
Come vanno le cose a New York?
'So how are things in New York?
3.1029348373413s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?